A autora de Usha! responde as nosas preguntas, unha vez rematada a lectura.
Que magnífica sorpresa!!!
1. Que
foi o que che inspirou o contido do libro?
Inspiroume
a pouca sensibilidade que polo xeral temos cara ás persoas que viven
noutras culturas, mesmo cando as temos ao noso arredor. É habitual
que convivamos con nenas e nenos doutros lugares sen pararnos a
pensar nas moitas cousas que poderiamos aprender das súas culturas e
do importante que é esa aprendizaxe. Obviamente, tamén me inspirou
o feito de levar convivindo co sur da India máis de 20 anos polo
traballo que fago con Implicadas no Desenvolvemento
(www.implicadas.com)
2. A
personaxe de Usha nace dalgunha persoa real? E a nai?
Non,
a personaxe de Usha é unha personaxe de ficción, tamén a súa
mai. Pero está baseada en todas as nenas que senten curiosidade
polas outras e que queren buscar respostas ás cousas por si mesmas.
3. Por que nunca se fala do pai de Usha?
Para
contestar esta pregunta debedes ler «Volvo! O regreso de Usha», de
feito o libro naceu polas moitas veces que se me fixo esta pregunta
a raíz de Usha. Non todas as nenas e nenos teñen un pai e unha
mai, hai quen ten dúas mais, dous pais, vive só coa mai ou co pai,
con avós e avoas. A literatura ten que dar cabida a todas esas
nenas e nenos e deixar de fomentar unha sociedade na que só
algúns/algunhas poidan verse reflectidas nos libros.
4. Á vista da túa biografía, pensamos que nesta lectura pode haber influencias das túas experiencias persoais na India. É así?
Creo
que é importante non confundir a experiencia coa biografía. Por
suposto que as miñas experiencias, non só na India, marcan o que
escribo. Pero iso non quere dicir que eu necesariamente vivise
exactamente as cousas que se narran nos libros. É certo que procuro
escribir sempre de lugares que coñezo e nese sentido Devastana está
directamente inspirada nunha aldea de Karnataka na que pasei
bastante tempo e que se chama Jagalur. Cando eu visitei Jagalur por
primeira vez hai máis de 20 anos non había nin un teléfono, hoxe
ten páxina na Wikipedia (http://pt.wikipedia.org/wiki/Jagalur)!
Loxicamente o libro reproduce a vida habitual na aldea pero as
historias que se contan son o resultado da observación e logo a
miña propia imaxinación.
5. É a vida na India tan difícil como se describe no libro?
Non
era consciente de que a vida que se describa no libro sexa
«difícil», creo que en todos os lugares as nenas e os nenos
atopan diferentes atrancos e cousas que non lles gustan, pero eu
confío na súa capacidade para forxar amizades e cambiar as cousas.
A India é un país moi grande e as condicións de vida son moi
diversas, non se pode tomar unha novela como a explicación dun
país. Quero dicir con isto que cando lemos un libro protagonizada
por unha nena ou un neno que vive en Galicia non pensamos que ese
libro describa a totalidade do que acontece no noso país, non si?
Pois o mesmo acontece con Usha.
Porque
no libro quería falar da confianza, da aprendizaxe e tamén
enmarcar a Usha no seu contexto que nese tipo de cousas é moi
diferente do noso.
7. Pensas voltar á India pronto? Que é o que te leva alí periodicamente?
Espero
que no verán. O que me leva son as persoas e o traballo que fago
con ellas, o que aprendo cada día.
8. Xa vimos que está publicada unha nova historia de Usha. Que podemos encontrar nesta lectura?
Iso
teredes que descubrilo vós mesmas/os pero creo que algo xa vos
adiantei!
Moitas, moitas grazas, María, desde o Planeta Cristranca!!!
Sem comentários:
Enviar um comentário